Zaczyna się dużo wcześniej, niż sięgasz pamięcią: stopniowo uczysz się reguł dla dziewczyn...
Marin z wprawą lawiruje między tymi niepisanymi zasadami. Jako wzorowa uczennica i redaktorka szkolnej gazetki marzy, by dostać się na Uniwersytet Browna. Jej przyszłość rysuje się w jasnych barwach, w czym utwierdza ją pan Beckett - młody, charyzmatyczny nauczyciel angielskiego, który nigdy nie skąpi jej pochwał i zawsze chętnie spędza z nią czas, dyskutując o książkach.
Kiedy jednak Bex posuwa się za daleko i próbuje się do niej dobrać, dziewczyna jest zaszokowana i przerażona. Czyżby go sprowokowała? Czy to jej wina?
W końcu Marin zdobywa się na odwagę, by opowiedzieć o wszystkim dyrektorowi, lecz ani on, ani nikt inny nie chce jej wierzyć. W związku z tym Marin dzień w dzień zmuszona jest stawać oko w oko z Bexem, który teraz chce się na niej zemścić.
Ale Marin nie daje za wygraną. Wykorzystuje do walki szkolną gazetkę i zakłada feministyczny klub książki, znajdując sprzymierzeńców wśród osób, po których nigdy by się tego nie spodziewała, jak choćby dyżurny casanova Gray Kendall, którego dotąd uważała za płytkiego, stereotypowego sportowca. Gdy sytuacja w szkole i w jej życiu prywatnym coraz bardziej się komplikuje, Marin musi wymyślić, jak odzyskać kontrolę i wprowadzić nowe reguły.
Dlaczego amerykański rząd i władze wojskowe do dziś usiłują zatuszować prawdę o wydarzeniach w Roswell. 4 lipca 1947 na pustyni w pobliżu Roswell w stanie Nowy Meksyk rozbił się pojazd kosmiczny cywilizacji pozaziemskiej. Wrak wraz z ciałami Obcych odnalazła i zabezpieczyła specjalna ekipa amerykańskich sił powietrznych. Pentagon zablokował wszelkie informacje, a dalsze badania wypadku otoczono ścisłą tajemnicą. *Co się stało ze szczątkami wraku i martwymi kosmitami? *Dlaczego wszyscy świadkowie katastrofy zostali zobowiązani do absolutnego milczenia? *Co ustalili patafizjolodzy dokonujący w bazie Roswell wstępnej sekcji zwłok Obcych? *Czy za katastrofą w Roswell kryje się nieudany supertajny projekt? *Czy przysięga dochowania tajemnicy, jaką złożyli wojskowi, nadal obowiązuje? Johannes von Buttlar - jeden z najpoczytniejszych współczesnych popularyzatorów nauki, autor światowych bestsellerów tłumaczonych na 30 języków i wydanych w ponad 26 milionach egzemplarzy, psycholog, filozof, astronom, fizyk i matematyk, człowiek Royal Astronomical Society - odtwarza krok po kroku wydarzenia sprzed lat. Prowadzi skrupulatne poszukiwania na miejscu katastrofy, rozmawia z uczestnikami wydarzeń, odnajduje sensacyjne dokumenty i oświadczenia składane pod przysięgą. W przeciwieństwie do innych zagadki Roswell nie daje się ponieść fantazji. W sposób obiektywny, a równocześnie fascynujący przedstawia fakty i ujawnia gęstą sieć kłamstw, która kryje prawdę o niewiarygodnej tajemnicy.
UWAGI:
Na okł. podtyt.: ...czy największy spisek w historii Pentagonu? Tyt. oryg.: "Die Auerirdischen von Roswell" 1996. Bibliogr.
DOSTĘPNOŚĆ:
Dostępny jest 1 egzemplarz. Pozycję można wypożyczyć na 30 dni
Historia niezłomnej odwagi, która musiała zostać przeniesiona na papier.
Nastoletnia Fusia Podgórska mieszka i pracuje w Przemyślu u żydowskiej rodziny Diamantów, kiedy do miasta wkraczają Niemcy. Opiekunowie dziewczyny trafiają do getta, a ona musi walczyć o przetrwanie swoje i siostry. Ich życie zmienia się, gdy w drzwiach domu Fusi staje Maks, syn Diamantów, który jako jedyny wyskoczył z pociągu jadącego do obozu zagłady. Wbrew obwieszczeniom "Kara śmierci dla każdego, kto pomaga Żydom" siostry Podgórskie zapewniają mu schronienie. Z czasem w domu przy ulicy Tatarskiej 3 ukrywają się kolejni Żydzi z getta.
Odtąd każde kolejne pukanie do drzwi może być ostatnim, jakie usłyszą.
Książka Sharon Cameron jest wierna prawdziwej historii mojej rodziny. Autorka stworzyła porywającą opowieść, w której udało się jej ukazać siłę młodej kobiety, mojej Mamy, w obliczu wszechogarniającego strachu. Przekroczyło to moje najśmielsze oczekiwania. [ED BURZMINSKI, syn Stefanii Podgórskiej]
UWAGI:
Tytuł oryginału: The light in hidden places. Na książce : Świadectwo bohaterstwa sióstr Podgórskich, które podczas wojny ukrywały w Przemyślu trzynaścioro [>>] Żydów. Powieść o nadziei i miłości. Oznaczenia odpowiedzialności: Sharon Cameron ; przełożyła Urszula Gardner.
DOSTĘPNOŚĆ:
Dostępny jest 1 egzemplarz. Pozycję można wypożyczyć na 30 dni
Szczęśliwe miasto. Żyje się w nim według różnych systemów. Dżuma: przekreśla wszystkie systemy. A mimo to umierają. [...]
Zamykają miasto. Umiera się w zamknięciu i na kupie. Jest jednak pewien pan, który nie odstępuje od swoich zwyczajów. Nadal przebiera się do kolacji. Członkowie jego rodziny kolejno przestają zjawiać się przy stole. On sam umiera nad talerzem, wciąż w stroju nienagannym. Jak mówi pokojówka: "Zawsze to pewien zysk. Nie trzeba go przebierać". [...]
Mężczyzna kocha kobietę i widzi na jej twarzy znaki dżumy. Nigdy już nie będzie jej tak kochał. Ale nigdy nie budziła w nim też takiej odrazy. Jest rozdwojony. Ale ciało zawsze trumfuje. Odraza zwycięża. Bierze ją za rękę, wyciąga z łóżka, wlecze przez pokój, korytarz, schody, przez dwie małe ulice na główną ulicę. Tam zostawia ją przy ścieku. "W końcu są jeszcze inne".
"Wiemy, oczywiście, że dżuma ma swoje dobrodziejstwa, że otwiera oczy i zmusza do myślenia. Pod tym względem jest taka sama jak każde zło tego świata i jak sam świat. [...] Jeśli wziąć pod uwagę nieszczęścia naszych braci, trzeba być szaleńcem, zbrodniarzem albo nikczemnikiem, by zgodzić się na dżumę, choćby jednostki czerpały z niej wielkość; i w jej obliczu jedynym hasłem człowieka jest bunt".
UWAGI:
Tytuł oryginału: La Peste. Oznaczenia odpowiedzialności: Albert Camus ; przełożyła Joanna Guze.
DOSTĘPNOŚĆ:
Dostępny jest 1 egzemplarz. Pozycję można wypożyczyć na 30 dni
Szczęśliwe miasto. Żyje się w nim według różnych systemów. Dżuma: przekreśla wszystkie systemy. A mimo to umierają. [...]
Zamykają miasto. Umiera się w zamknięciu i na kupie. Jest jednak pewien pan, który nie odstępuje od swoich zwyczajów. Nadal przebiera się do kolacji. Członkowie jego rodziny kolejno przestają zjawiać się przy stole. On sam umiera nad talerzem, wciąż w stroju nienagannym. Jak mówi pokojówka: "Zawsze to pewien zysk. Nie trzeba go przebierać". [...]
Mężczyzna kocha kobietę i widzi na jej twarzy znaki dżumy. Nigdy już nie będzie jej tak kochał. Ale nigdy nie budziła w nim też takiej odrazy. Jest rozdwojony. Ale ciało zawsze triumfuje. Odraza zwycięża. Bierze ją za rękę, wyciąga z łóżka, wlecze przez pokój, korytarz, schody, przez dwie małe ulice na główną ulicę. Tam zostawia ją przy ścieku. "W końcu są jeszcze inne".
"Wiemy, oczywiście, że dżuma ma swoje dobrodziejstwa, że otwiera oczy i zmusza do myślenia. Pod tym względem jest taka sama jak każde zło tego świata i jak sam świat. [...] Jeśli wziąć pod uwagę nieszczęścia naszych braci, trzeba być szaleńcem, zbrodniarzem albo nikczemnikiem, by zgodzić się na dżumę, choćby jednostki czerpały z niej wielkość; i w jej obliczu jedynym hasłem człowieka jest bunt".
Do Dżumy: W ludziach jest więcej rzeczy godnych podziwu niż pogardy. [z Notatników Alberta Camusa, przekład Joanna Guze].
UWAGI:
Oznaczenia odpowiedzialności: Albert Camus ; przełożyła Joanna Guze.
DOSTĘPNOŚĆ:
Dostępny jest 1 egzemplarz. Pozycję można wypożyczyć na 30 dni
Niczym magnes przyciągam złych i kontrolujących mężczyzn. Chase, mój biznesowy potentat i miłość mojego życia, myśli, że może mnie ochronić... Nie może. Nikt nie może.
Zbyt późno stało się jasne, jak niebezpieczny był mój stalker, że jego groźby nie były jałowe. Niejeden raz udowodnił, że zrobi wszystko, co uzna za konieczne, że nie ma ryzyka, którego by nie podjął w swojej chorej, pokręconej grze i dla urojonego uwielbienia.
Powinniśmy być lepiej przygotowani. Róże, zdjęcia, bielizna ubrudzona jego nasieniem, nawet jego znak wypisany krwią nie dały nam do myślenia. Wierzyłam, że moja miłość potrafi sprawić, że to się skończy, że ostatecznie zostanie schwytany. Myliłam się.
UWAGI:
Oznaczenia odpowiedzialności: Audrey Carlan ; przełożyła Anna Szafran.
DOSTĘPNOŚĆ:
Dostępny jest 1 egzemplarz. Pozycję można wypożyczyć na 30 dni
Anais de Rohan decyduje się stawić czoło niebezpieczeństwu i udawać nowo poślubioną żonę lorda Bessetta, jednego z najbardziej pociągającyh i bezwzględnych przywódców Towarzystwa Świętego Jakuba. W ten sposób będzie mogła udowodnić, że zasługuje na przyjęcie do tajnego stowarzyszenia, którego członkami są wyłącznie mężczyźni. Anais zgadza się zatem wyruszyć z arystkokratą w tajną misję, by uratować dziewczynkę posiadającą budzący lęk dar. Wkrótce intryga zagęszcza się, zbiżając bohaterów jeszcze bardziej ku sobie. Anais szybko się przekonuje, że dzielenie z lordem sypialni budzi w niej pokusę nie do odparcia. Co zaś się tyczy samego Bessetta - cóż, może i jest żołnierzem lojalnym wobec Towrzystwa, ale z pewnością nie świętym...
UWAGI:
Oznaczenia odpowiedzialności: Liz Carlyle ; przełożyła Anna Pajek.
DOSTĘPNOŚĆ:
Dostępny jest 1 egzemplarz. Pozycję można wypożyczyć na 30 dni
Tajemnicza instytucja kościelna, której początki sięgają XII wieku. Trybunał sumienia decydujący o zbawieniu i potępieniu. Jego członkowie - penitencjariusze - dziś działają na granicy legalności. Na granicy dobra i zła. Światła i ciemności.
Odpowiadają za archiwum, o jakim FBI może tylko marzyć. To biblioteka zła ukryta za murami serca Kościoła - Watykanu... Opiekuje się nią garstka ludzi. Wśród nich jest ktoś specjalny.
Marcus, penitencjariusz obdarzony umiejętnością wychwytywania na miejscu zbrodni anomalii, zajmuje się zniknięciem studentki, łączącym się ze sprawą leżącego w śpiączce mężczyzny podejrzanego o seryjne zabójstwa kobiet.
Sandra Vega, policjantka z Mediolanu, rozpoczyna prywatne śledztwo w sprawie śmierci męża, oficjalnie uznanej za wypadek. Sandra podejrzewa jednak, że mąż został zamordowany, ponieważ próbował zdemaskować nielegalną działalność penitencjariuszy.
Tymczasem w Rzymie, jeden po drugim, giną zbrodniarze, którzy dotychczas byli poza wszelkimi podejrzeniami. Odpowiedź na pytanie, kto za tym stoi, wydaje się oczywista: Ktoś, kto ma dostęp do archiwum penitencjariuszy.
UWAGI:
Oznaczenia odpowiedzialności: Donato Carrisi ; z włoskiego przełożył Jan Jackowicz.
DOSTĘPNOŚĆ:
Dostępny jest 1 egzemplarz. Pozycję można wypożyczyć na 30 dni
Gwałtowna burza doprowadza do awarii elektrowni i zmusza władze Rzymu do ogłoszenia dwudziestoczterogodzinnej przerwy w dostawie prądu. A już przed pięciuset laty papież Leon X w tajemniczej bulli ostrzegał, aby chronić Rzym przed pogrążeniem się w ciemnościach...
Nad miasto, w którym zapanowały panika i chaos, nadciąga w milczeniu mroczny cień pozostawiający za sobą szlak pełen trupów i... znaków. Może je odczytać tylko Marcus, łowca cieni przeszkolony w rozpoznawaniu anomalii występujących na miejscach zbrodni. Penitencjariusz utracił jednak swoją najcenniejszą broń - pamięć - co daje mordercy olbrzymią przewagę.
UWAGI:
Stanowi część cyklu. Oznaczenia odpowiedzialności: Donato Carrisi ; z włoskiego przełożył Jan Jackowicz.
DOSTĘPNOŚĆ:
Dostępny jest 1 egzemplarz. Pozycję można wypożyczyć na 30 dni