Taki list mógł napisać tylko ktoś, kto kocha książki miłością bez granic.
Jocelyn Ferrec, bibliotekarka i pasjonatka literatury, boryka się z samotnością po tym, jak jej mąż wyruszył na front. Gdy latem 1940 roku do Saint-Malo wkraczają wojska niemieckie, brutalne prześladowania mają dotyczyć także bibliotek. Na ich czele staje kapitan Hermann von Choltiz, który jest jednak wielkim miłośnikiem literatury ze słabością do wspaniałej bibliotecznej kolekcji Jocelyn.
Między tym dwojgiem nawiązuje się zupełnie nierealna przyjaźń. Książki ich łączą, a wojna dzieli. Swoje przeżycia Jocelyn opisuje w liście do słynnego pisarza Marcela Zoli.
Rozpoczyna wyjątkową korespondencję o przepełnionym tragicznym szaleństwem świecie, w którym miłość jest w stanie pokonać nawet śmierć.
UWAGI:
Oznaczenia odpowiedzialności: Mario Escobar ; z języka hiszpańskiego przełożyła Patrycja Zarawska.
DOSTĘPNOŚĆ:
Dostępny jest 1 egzemplarz. Pozycję można wypożyczyć na 30 dni
Świat sprawiał wrażenie wywróconego do góry nogami, jakby wojna zamieniła wszystkich w wykrzywione lustrzane odbicia ich samych.
Sierpień 1942 roku. Bracia Jakob i Moise Stein przebywają u ciotki w Paryżu, będącym pod nazistowską okupacją. Rodzice zostawili ich pod opieką kobiety do czasu, aż znajdą bezpieczną przystań dla rodziny.
Przerażająca obława krzyżuje ich plany. Pod nieobecność ciotki francuska żandarmeria aresztuje chłopców i zabiera ich do Welodromu Zimowego. W ogromnej posępnej budowli w pobliżu wieży Eiffla przetrzymywane są tysiące przerażonych francuskich Żydów.
Chłopcy wiedzą, że aby przeżyć, muszą się stamtąd wydostać.
Poruszająca serce historia o dzieciach, które podejmują dramatyczną próbę ucieczki przez ogarnięty wojną kraj, aby odnaleźć ukochanych rodziców.
UWAGI:
Tytuł oryginału: Los ninos de la estrella amarilla. Oznaczenia odpowiedzialności: Mario Escobar ; z języka hiszpańskiego przełożyła Patrycja Zarawska.
DOSTĘPNOŚĆ:
Dostępny jest 1 egzemplarz. Pozycję można wypożyczyć na 30 dni