Rio Negro to największa na świecie rzeka o ciemnej wodzie i jeden z największych dopływów Amazonki. Przepłynęłam ją całą - w łódce, motorówką z czterema żołnierzami i jedną małpą, w indiańskim czółnie i na wojskowym statku.
Samotna wyprawa przez dżunglę amazońską - od rzeki Orinoko w Wenezueli, przez Rio Negro aż do Amazonki w Brazylii.
Dwa miesiące w wyprawie pełnej niespodziewanych zdarzeń, niezwykłych spotkań, odkryć i przygód. Uwielbiam tak podróżować!
DOSTĘPNOŚĆ:
Dostępny jest 1 egzemplarz. Pozycję można wypożyczyć na 30 dni
Daniel Skalski wychodzi z więzienia. Rozpoczyna nowe życie. Przed bramą czekają już na niego żona, rodzice oraz kochanka z synkiem. Jednak nie będzie mu dane zakosztować rodzinnej sielanki, przeszłość szybko da o sobie znać. Bowiem Skalski to bezwzględny, ale i doskonały w swoim fachu oszust, który tworzy piętrowe intrygi, by naciągnąć kolejnych naiwnych inwestorów. Ma tylko jeden cel - zdobyć naprawdę duże pieniądze. Żeby tego dokonać, będzie bez skrupułów manipulował każdym, kto stanie na jego drodze. Począwszy od zakochanych w nim kobiet, skończywszy na specjalistach od finansów.
Akta sądowe jednego z największych oszustów III RP liczą ponad sto dwadzieścia tomów. Zapoznałam się z każdą włączoną do tego materiału kartą. To, co Państwu przedstawiam w postaci fabularnej opowieści, jest ledwie kroplą w morzu niegodziwości i krętactw, które miały miejsce w rzeczywistości. Praca ze zgromadzonym materiałem była tak dotkliwa, jakby to było obcowanie z diabłem. I taki też archetyp obrałam dla bohatera. Katarzyna Bonda
UWAGI:
Na okładce: Powieść inspirowana prawdziwą historią. Stanowi t. 2 trylogii. Oznaczenia odpowiedzialności: Katarzyna Bonda.
DOSTĘPNOŚĆ:
Dostępny jest 1 egzemplarz. Pozycję można wypożyczyć na 30 dni
Max Kutner przyjechał do Brazylii z Polski w latach trzydziestych XX wieku i był szewcem w portowej dzielnicy Rio de Janeiro. Kiedy nowy dyktatorski rząd postanowił kontrolować zagraniczną komunikację, poszukując szpiegów i sabotażystów, policja zmusiła Maksa do tłumaczenia z jidysz na portugalski korespondencji żydowskich imigrantów. Tłumaczenie Hannah, jej mądrych, podnoszących na duchu listów, które pisze do swojej siostry Guity w Buenos Aires, wywraca życie szewca do góry nogami. Jedyne, czego teraz pragnie zakochany mężczyzna, to odnaleźć dziewczynę z listów i marzeń.
Poszukując Hannah, Max przeżyje przygodę pełną zaskakujących zwrotów akcji i otworzy oczy na świat, w którym nikt nie jest tym, za kogo się podaje. W końcu wszyscy bohaterowie tej niezwykłej historii, uwięzieni w politycznym i rodzinnym chaosie, między policją a prostytucją, rozpaczą a humorem, zrzucą maski i odkryją przed Maksem skomplikowaną prawdę o życiu na emigracji.
Piękna powieść o miłości i tożsamości, w ciekawy sposób przedstawiająca mało znaną historię żydowskich imigrantów w Ameryce Południowej.
UWAGI:
Na książce : Rio de Janeiro, lata 30. XX wieku. Pochodzący z Polski żydowski szewc zakochuje się w tajemniczej autorce listów, które zmuszony jest cenzurować. Oznaczenia [>>] odpowiedzialności: Ronaldo Wrobel ; przełożył z portugalskiego Wojciech Charchalis.
DOSTĘPNOŚĆ:
Dostępny jest 1 egzemplarz. Pozycję można wypożyczyć na 30 dni
Małomiasteczkowy prawnik i przekręt na miliony dolarów. Czy coś takiego może się udać?
Młody obiecujący adwokat, Patrick Lanigan, ginie w wypadku samochodowym, a wkrótce po tym z konta kancelarii, w której pracował, znika 90 milionów dolarów. Wśród tych, co stracili pieniądze, rodzi się podejrzenie, że sfingował własną śmierć. I niektórzy są w stanie dużo zapłacić, by go dopaść i odzyskać swoją własność. Wreszcie, po czterech latach, wygląda na to, że udaje im się osiągnąć cel. Lanigan zostaje namierzony w Brazylii i przewieziony do Stanów.
Ale prawdziwa rozgrywka zacznie się dopiero teraz, bo po milionach dolarów nie ma ani śladu.
UWAGI:
Tytuł oryginału: The partner. Oznaczenia odpowiedzialności: John Grisham ; z angielskiego przełożyła Anna Esden-Tempska.
DOSTĘPNOŚĆ:
Dostępny jest 1 egzemplarz. Pozycję można wypożyczyć na 30 dni
Brazylia, 1884 rok. Siedemnastoletnia Vitoria da Silva prowadzi beztroskie życie w rodzinnej hacjendzie Boavista. Jako córka wpływowego barona kawowego i dziewczyna o zachwycającej urodzie stanowi jedną z najlepszych partii w kraju. Mądra i uparta Vita odrzuca wszystkich swoich wielbicieli. Dopiero przystojny Leon Castri, dziennikarz z Rio de Janeiro, wzbudza w niej gorące uczucie. Ale Leon jest rebeliantem, walczy o zniesienie niewolnictwa, a tym samym zagraża egzystencji rodziny da Silva. Rodzice Vity zabraniają jej kontaktów z buntowniczym mężczyzną, tylko że ona już ich nie słucha. Cena, jaką przyjdzie jej zapłacić za miłość do Leona, będzie wyższa, niż mogła kiedykolwiek sądzić...
DOSTĘPNOŚĆ:
Dostępny jest 1 egzemplarz. Pozycję można wypożyczyć na 30 dni